Приколы из английского языка в IT, или учимся шутить, как настоящие программисты
Существует ли программист, который не знает английский

Существует ли программист, который не знает английский? Да, но недолго. Затем он начинает учить язык, потому что его знание как минимум необходимо, как максимум удобно и позволяет лучше разбираться в IT-сфере. И вот незаметно английские словечки проникают в обычный лексикон, а мемасы на инглише смешат больше, чем на родном языке. 


Предлагаем почувствовать себя немного программистами и познакомиться с лингвистическими приколами веб-культуры на английском. С вас лайк.

Над чем смеются айтишники

Шутка не удалась, если её нужно объяснять. Но в нашем случае это необходимо. 


Feeling a bit off

Переводится как «я плохо себя чувствую, немного не в себе». Герою мема действительно нехорошо, ведь в его коде отсутствует целый бит. Слово «bit» здесь имеет двойное значение — «чуть-чуть» и «бит». 


No comment

«Без комментариев». Фраза, которую мы используем даже в разговоре, если не хотим продолжать тему или удивлены происходящим. Что касается программирования, то кодеры всегда оставляют пояснения, чтобы другому человеку, работающему с кодом, было понятно. Но если написано «no comment» — код плохой. Почти как в жизни. 


See sharp

По-английски «чётко видеть». И также звучит название одного из языков программирования — C#. То есть смысл мема в том, что айтишник носит очки из-за плохого зрения. Кстати, можете забрать это обозначение для своего использования и блистать знаниями перед друзьями. 


False or true

Правда или ложь? Иногда и в жизни насчет простых вещей трудно выяснить истину, а программисты завернули все еще сложнее.


Восклицательный знак в программировании является логическим отрицанием, а соответственно, «!False» будет означать «True». 


Oct 31 = Dec 25

Объясняем, почему айтишники путают Хэллоуин с Рождеством. Сокращения «oct» и «dec» — не только про месяцы, но и про системы исчисления Octal и Decimal. Число 31 в Octal совпадает с 25 в Decimal. Так что в IT-вселенной Хэллоуин можно отпраздновать зимой. Почему бы и да?

Как на самом деле нужно говорить IT-термины

После того, как мы размяли наши нейроны, отвечающие за иностранные языки, можно перейти к тренировке произношения. Кстати, когда прочтёте текст, познаете чувство превосходства над окружающими. Шутим, конечно, но с долей правды. 


Итак:


Начнем урок с известной всем «собаки» — @. Это at. Теперь говорим как настоящие программисты: sure@hotmail.com — «sure AT hotmail dot com». 


Точка в названии адресов веб-сайтов и электронной почты — это dot [дот].

Значит, www.ebdj.com произносим как «www DOT ebdj DOT com».


Дефис — hyphen [хайфэн] 

John-smith@ace.com — «john HYPHEN smith at ace dot com».


Наклонная черта — slash [слэш] 

Ее часто видим в электронных адресах. В зависимости от вида, произносится:  

/ — forward slash

\ — back slash 


Нижнее подчёркивание — underscore  [андэрскор]. 

Alan@hedo_now.com говорим как «alan at hedo UNDERSCORE now dot com».


Заглавные буквы — capital letters [капитал лэттэрс] или upper-case letters [апэр кейс лэттэрс]. Строчные — lower-case letters [лоуэр кейс лэттэрс]. 


Первые буквы в адресе сайтов WWW произносим как «double u double u double u [дабл ю дабл ю дабл ю]» 

Попробуйте сами сказать www.sure.com. Не подглядывайте в текст. 


Получилось? Правильный ответ — «double u double u double u dot sure dot com». Уверены, про dot вы не забыли. 


Оценили, как вы сейчас круто выглядите?

Conclusion

Уровень инглиша максимально прокачан, поэтому можем заканчивать статью полностью на анлийском. А если серьёзно, профессия программиста крута тем, что позволяет развиваться в иностранных языках. Это не только интересно, но и необходимо. 


Сегодня мы постарались погрузить вас в мир английского и IT одновременно. Надеемся, что было полезно.


И чуть не забыли. В качестве домашнего задания оставляем фразу @big_ben_english. Как произнесёте? Пишите в комментариях.


Существует ли программист, который не знает английский
Над чем смеются айтишники
Как на самом деле нужно говорить IT-термины
Conclusion